Com esse disfarce foi, o que se pode chamar, disputada em Paris, por três anos seguidos, por donos particulares tão idiotas que não viram o que estava debaixo do esmalte.
Takvu su je 60 godina po Parizom pokazivaIi vIasnici, suviše gIupi... da vide šta se krije pod kožom.
Está certo, Colorado... mas você e o Toco não viram nada.
Imaš pravo, Colorado. No ti i Stumpy niste vidjeli ubojstvo.
E, se ficaram horrorizados com os insultos desta vez, não viram nada... nadinha, seus cavaleiros ingleses!
Ako mislite da smo vas jako vreðali... niste još ništa èuli... vi engleski "vitezzzzovi"!
Mas não viram o anfíbio de um metro e meio que está no meu laboratório.
Vodozemac od 1.5 m leži mrtav u mom laboratoriju.
O que for preciso para esquecerem que não viram o filme que resenharão.
Neka zaborave da su gledali film. Šta misliš o poklonima?
Não viram ninguém entrar ou sair.
Ne. Niko nije primeæen da ulazi ili izlazi iz ove sobe.
Não viram armas nem vermes alienígenas.
Niste vidjeli nikakvo oružje ili izvanzemaljce.
Elas não viram porque isso não aconteceu!
Nisu videli, zato što se nije desilo.
Eles... não conhecem a garota... não viram o carro... nada.
Ne znaju devojke, nisu videli kola, nisu videli ništa.
Vocês não viram a evidência e estão dizendo que ele não é um risco a segurança.
Niste vidjeli dokaze a izjavljujete da on nije sigurnosna opasnost.
Porque eles não viram o rosto de Deus, Eu aceito.
Zato što nisu videli lice Boga, predpostavljam.
Sei que é um choque, mas também falamos com os guardas de fora e eles não viram ninguém, exceto seu pai, entrar ou sair da mansão, desde que ele voltou de Washington.
Знам да је шок, али такође смо разговарали са чуварем који је био испред, а он није видео никога сем вашег оца да улази или излази из зграде од кад се вратио из Вашингтона.
Eu falei com os hóspedes do 105, mas eles não viram ninguém por lá.
Prièala sam sa gostima iz sobe 105. Nisu nikoga vidjeli niti da ulazi niti da izlazi.
Durante estes últimos seis anos, não viram a família nem amigos, mas só espadas, lanças e escudos.
За протеклих 6 година, нисте видели ваше рођаке нити пријатеље, него мач, штит и копље.
Ainda não viram o efeito que este sítio tem sobre nós?
Видиш ли како ово место утиче на нас?
O maior herói do pais, um Ás com 80 vitórias que, entretanto, muitos não viram.
Najveæi heroj brigade. Sa 80 pogodaka kao AS asova. Toliko ih još niko nije oborio.
Não viram o homem da foto que mostrei, viram?
Niste naišli na lika sa slike? Jeste li?
Os corredores da Bow Street não viram nada.
Gradska policija je sve pogrešno povezala.
É uma das evidências que você pegou em Beirute que Estes e sua turma ainda não viram.
Ovo su tvoji podaci iz Bejruta koje Estiz i banda nisu videli.
Os Stark não viram seu valor... mas um bom detalhe... os garotos Stark... ainda estão vivos.
Starkovi te nisu cenili. Ima neèeg dobrog u svemu tome. Starkova deca, još uvek su živi.
Acho que elas não viram nada, Tommy.
Ne bih rekao da su nešto videli, Tomi.
Famílias não viram as costas um para o outro.
Obitelji ne uključite ledja jedni drugima.
Não, ainda não viram nada, porque, agora, o Burt e o Anton vão fazer todos vocês, todos nessa plateia, homens, mulheres e crianças, desaparecerem... desse teatro.
Ne, nikako niste videli ništa. Zato što će vam sad pokazati Burt I Anton. sva publika, deca, žene, muškarci će nestati iz ovog pozorišta.
Hoje, pessoas são mortas toda hora... e não viram santos por causa disso.
Ovih dana, ljudi ginu sve vreme, a ne postaju sveci za to.
Vincent, por que não viram isso na fase de inspeção?
Vincent, zašta se to nije znalo u fazi inspekcije?
Mas não viram ninguém parecido com Gordon Cook.
Ali nisu videli nikoga ko odgovara opisu Gordona Kuka.
Não viram o Tio Oggie nas suas viagens hoje cedo?
Jeste li jutros videli ujaka Oggiea?
Vocês não viram o que eu vi?
Zar vi ljudi niste videli ono što sam ja video?
porque é simplesmente algo tão importante Quantos ainda não viram?
Ovu baš volim. Završiću sa njom, jer je ovo jedna tako očigledna i važna stvar.
Elas não viram o que estava acontecendo?
Zar nisu znali šta se dešava?
E juntando todos com esses outros 77 que vocês não viram, essa é minha bienal.
Svi zajedno, sa tih 77 koje ne vidite, čine moj bijenale.
Ele disse: “Será que todos esses pequenos 'tweets', todos esses pequenos goles de comunicação online, somados não viram um grande gole de conversas reais?”
Питао је: "Зар ти ситни твитови, ти ситни залогаји онлајн комуникације не чине једну велику порцију правог разговора?"
Então fizemos o show, e para os que ainda não viram, ou não conhecem, eu vou mostrar este pequeno clipe do 1º episódio, para mostrar a vocês algumas coisas que fizemos.
Tako da smo napravili ovu seriju i za one od vas koji je nisu gledali ili ne znaju ništa o njoj, mogu vam pokazati jedan mali insert iz pilot epizode, samo da bih vam pokazao neke stvari koje smo uradili.
Elas não conseguem lidar com coisas que não viram muitas vezes antes.
Ne mogu da savladaju nešto što nisu videle mnogo puta ranije.
e alguns de nós acham que vocês não viram nada ainda.
Takođe ima nas koji verujemo da još ništa niste videli
Eles não viram nada, mas esses resultados colocam limites sobre quais são a massa e a força de interação dessas partículas de matéria escura.
Ništa nisu videli, OK, ali to postavlja granice onoga što su masa i snaga interakcija ovih čestica tamne materije.
E eu esperaria que se nossa civilização continuar, então talvez no próximo século, as pessoas se perguntem por que essas pessoas hoje, no ano de 2003 não viram as coisas óbvias que estavam fazendo e tomaram a ação correta?
Ја очекујем да наша људска цивилизација настави да постоји, онда ће се можда у следећем веку људи питати зашто забога ови људи, 2003. године нису видели очигледне ствари које су радили и зашто нису нешто предузели?
5.0875751972198s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?